网上有关“屈原《离骚》全文翻译和作者简介 ”话题很是火热,小编也是针对屈原《离骚》全文翻译和作者简介寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
屈原《离骚》原文:
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸 。摄提贞于孟陬[zōu]兮 ,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮 ,又重之以修能 。扈[hù]江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩[yù]余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰[qiān pí]之木兰兮 ,夕揽洲之宿莽 。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮 ,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在 。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝[chǎi]!彼尧舜之耿介兮 ,既遵道而得路。何桀[jié]纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮 ,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武 。荃不察余之中情兮,反信谗而齌[jì]怒。余固知謇謇[jiǎn]之为患兮 ,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫惟灵修之故也 。(曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!)初既与余成言兮 ,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。余既滋兰之九畹[wǎn]兮,又树蕙之百亩 。畦[qí]留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮 ,愿俟时乎吾将刈[yì]。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽[huì] 。众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮 ,各兴心而嫉妒。忽驰骛[wù]以追逐兮,非余心之所急 。老冉冉其将至兮,恐修名之不立。朝饮木兰之坠露兮 ,夕餐秋菊之落英。苟余情其信姱[kuā]以练要兮,长顑[kǎn]颔[hán]亦何伤!揽木根以结茞[chén]兮,贯薜荔之落蕊。矫菌桂以纫蕙兮 ,索胡绳之纚纚[lí] 。謇[jiǎn]吾法夫前修兮,非世俗之所服。虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。长太息以掩涕兮 ,哀民生之多艰 。余虽好修姱以{革几}[jī]羁兮,謇[jiǎn]朝谇[suì]而夕替。既替余以蕙纕[xiāng]兮,又申之以揽茝[chǎi]。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔 。怨灵修之浩荡兮 ,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼[zhuó]谓余以善*。固时俗之工巧兮,偭[miǎn]规矩而改错 。背绳墨以追曲兮 ,竞周容以为度。忳郁邑余侘傺[chà chì]兮,吾独穷困乎此时也。宁溘[kè]死以流亡兮,余不忍为此态也 。鸷[zhì]鸟之不群兮 ,自前世而固然。何方圜[huán]之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮 ,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反 。回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋兮 ,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服 。制芰[jì]荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮 ,长余佩之陆离 。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮 ,芳菲菲其弥章 。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。女嬃[xū]之婵媛兮 ,申申其詈予,曰:日鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野 。汝何博謇[jiǎn]而好修兮 ,纷独有此姱[kuā]节!薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。众不可户说兮,孰云察余之中情?世并举而好朋兮 ,夫何茕[qióng]独而不予听!依前圣以节中兮,喟[kuì]凭心而历兹!济沅[yuán]湘以南征兮,就重华而敶[chén]词:启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。不顾难以图后兮 ,五子用失乎家巷。羿*游以佚畋[tián]兮,又好射夫封狐 。国乱流其鲜终兮,浞[zhuó]又贪夫厥家。浇身被于强圉[yǔ]兮 ,纵欲而不忍。日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨 。夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢[zū hǎi]兮 ,殷宗用而不长。汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差 。举贤而授能兮,循绳墨而不颇。皇天无私阿兮 ,览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土 。瞻前而顾后兮,相观民之计极。夫孰非义而可用兮 ,孰非善而可服!阽[diàn]余身而危死兮,揽余初其犹未悔!不量凿而正枘兮,固前修以菹醢[zū hǎi]。曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当 。揽茹蕙以掩涕兮 ,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。驷玉虬以乘鹥[yī]兮,溘埃风余上征。朝发轫于苍梧兮 ,夕余至乎县圃 。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫[yān zī]而勿迫。路曼曼(漫漫)其修远兮 ,吾将上下而求索 。饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。前望舒使先驱兮 ,后飞廉使奔属 。鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。飘风屯其相离兮 ,帅云霓而来御 。纷总总其离合兮,斑陆离其上下。吾令帝阍[hūn]开关兮,倚阊阖[chāng hé]而望予。时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫 。世溷[hùn]浊而不分兮 ,好蔽美而嫉妒。朝吾将济于白水兮,登阆[làng]风而绁马。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。溘[kè]吾游此春宫兮 ,折琼枝以继佩 。及荣华之未落兮,相下女之可诒。吾令丰隆乘云兮,求宓[mì]妃之所在。解佩纕[xiāng]以结言兮 ,吾令謇[jiǎn]修以为理 。纷总总其离合兮,忽纬繣[huà]其难迁。夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧[wěi]盘。保厥美以骄傲兮 ,日康娱以*游 。虽信美而无礼兮,来违弃而改求。览相观于四极兮,周流乎天余乃下。望瑶台之偃蹇[jiǎn]兮 ,见有娀[sōng]之佚女 。吾令鸩[zhèn]为媒兮,鸩告余以不好。雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可 。凤皇既受诒兮 ,恐高辛之先我。欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。及少康之未家兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮 ,恐导言之不固 。世溷浊而嫉贤兮,好蔽善而称恶。闺中既邃远兮,哲王又不寤。怀朕情而不发兮 ,余焉能忍而与此终古?索琼茅以筳篿[tuán]兮,命灵氛为余占之 。曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?思九州之博大兮 ,岂惟是其有女?卜 :「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?世幽昧以昡曜兮 ,孰云察余之善恶?民好恶其不同兮,惟此党人其独异!户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?苏粪壤以充祎兮 ,谓申椒其不芳。欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑 。巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。百神翳[yì]其备降兮 ,九疑缤其并迎。皇剡剡[yǎn]其扬灵兮,告余以吉故 。曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。汤禹俨而求合兮 ,挚咎繇[yáo]而能调。苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑 。吕望之鼓刀兮 ,遭周文而得举。宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。恐鹈鴃[jué]之先鸣兮 ,使夫百草为之不芳 。何琼佩之偃蹇[jiǎn]兮,众薆[ài]然而蔽之。惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。时缤纷其变易兮,又何可以淹留 。兰芷变而不芳兮 ,荃蕙化而为茅。何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?岂其有他故兮,莫好修之害也!余以兰为可恃兮 ,羌无实而容长。委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳 。椒专佞以慢慆[tāo]兮,樧[shā]又欲充夫佩帏。既干进而务入兮 ,又何芳之能祗[zhī]?固时俗之流从兮,又孰能无变化?览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?惟兹佩之可贵兮 ,委厥美而历兹。芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬 。和调度以自娱兮,聊浮游而求女。及余饰之方壮兮 ,周流观乎上下。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行 。折琼枝以为羞兮,精琼爢[mí]以为粻。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。何离心之可同兮 ,吾将远逝以自疏。邅[zhān]吾道夫昆仑兮,路修远以周流 。扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。朝发轫于天津兮 ,夕余至乎西极。凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼 。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。麾蛟龙使梁津兮 ,诏西皇使涉予。路修远以多艰兮,腾众车使径待 。路不周以左转兮,指西海以为期。屯余车其千乘兮 ,齐玉轪而并驰。驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇 。抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。奏九歌而舞韶兮 ,聊假日以偷乐。陟[zhì]升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡 。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰: 已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都!既莫足与为美政兮 ,吾将从彭咸之所居!
全文翻译如下:
我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。
岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
父亲仔细揣测我的生辰 ,于是赐给我相应的美名:
父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均 。
天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。
我把江离芷草披在肩上 ,把秋兰结成索佩挂身旁。
光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌 。
早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
时光迅速逝去不能久留 ,四季更相代谢变化有常。
我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老 。
何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?
乘上千里马纵横驰骋吧 ,来呀,我在前引导开路!
从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。
杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。
唐尧虞舜多么光明正直 ,他们沿着正道登上坦途 。
夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。
结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。
难道我害怕招灾惹祸吗 ,我只担心祖国为此覆没 。
前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。
你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。
我早知道忠言直谏有祸 ,原想忍耐却又控制不住。
上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故 。
你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。
我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。
我已经栽培了很多春兰 ,又种植香草秋蕙一大片 。
分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。
我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。
它们枯萎死绝有何伤害 ,使我痛心的是它们质变 。
大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。
他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。
急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西 。
只觉得老年在渐渐来临 ,担心美好名声不能树立。
早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。
只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系 。
我用树木的根编结茝草 ,再把薜荔花蕊穿在一起。
我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。
我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。
我与现在的人虽不相容 ,我却愿依照彭咸的遗教 。
我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。
我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。
他们攻击我佩带蕙草啊 ,又指责我爱好采集茝兰 。
这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。
那些女人妒忌我的丰姿 ,造谣诬蔑说我妖艳好* 。
庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。
违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。
忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难 。
宁可马上死去魂魄离散 ,媚俗取巧啊我坚决不干。
雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安 。
宁愿委曲心志压抑情感 ,宁把斥责咒骂统统承担。
保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!
后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
调转我的车走回原路啊 ,趁着迷途未远赶快罢休。
我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留 。
既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
我要把菱叶裁剪成上衣 ,我并用荷花把下裳织就。
没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔 。
把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
虽然芳洁污垢混杂一起 ,只有纯洁品质不会腐朽。
我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方 。
佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。
人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。
即使粉身碎骨也不改变 ,难道我能受警戒而彷徨!
姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫 。
她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。
你何忠言无忌爱好修饰 ,还独有很多美好的节操。
满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服 。
众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
世上的人都爱成群结伙 ,为何对我的话总是不听?”
我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。
渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:
“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊 ,他寻欢作乐而放纵忘情。
不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱 。
后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。
本来*乱之徒无好结果 ,寒浞杀羿把他妻子霸占。
寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己 。
天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。
夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。
纣王把忠良剁成肉酱啊 ,殷朝天下因此不能久长 。
商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。
他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。
上天对一切都公正无私 ,见有德的人就给予扶持 。
只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。
回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。
哪有不义的事可以去干 ,哪有不善的事应该担当 。
我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。
不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”
我泣声不绝啊烦恼悲伤 ,哀叹自己未逢美好时光。
拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳 。
铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。
驾驭着玉虬啊乘着凤车 ,在风尘掩翳中飞到天上。
早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上 。
我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又远又长 ,我将上上下下追求理想 。
让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。
折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。
叫前面的望舒作为先驱 ,让后面的飞廉紧紧跟上 。
鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。
我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。
旋风结聚起来互相靠拢 ,它率领着云霓向我迎上 。
云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。
我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。
日色渐暗时间已经晚了 ,我纽结着幽兰久久徜徉。
这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长 。
清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。
忽然回头眺望涕泪淋漓 ,哀叹高丘竟然没有美女。
我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰 。
趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。
我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。
解下佩带束好求婚书信 ,我请蹇修前去给我做媒 。
云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。
晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。
宓妃仗着貌美骄傲自大 ,成天放荡不羁寻欢作乐 。
她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。
我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。
遥望华丽巍峨的玉台啊 ,见有娀氏美女住在台上 。
我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。
雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。
我心中犹豫而疑惑不定 ,想自己去吧又觉得不妙。
凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了 。
想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。
趁少康还未结婚的时节 ,还留着有虞国两位阿娇。
媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小 。
世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。
闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。
满腔忠贞激情无处倾诉 ,我怎么能永远忍耐下去!
我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜 。
“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。
想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女? ”
“劝你远走高飞不要迟疑 ,谁寻求美人会把你放弃?
世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?
世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?
人们的好恶本来不相同 ,只是这邦小人更加怪异。
人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西 。
对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?
用粪土塞满自己的香袋 ,反说佩的申椒没有香气。”
想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。
听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他 。
天上诸神遮天蔽日齐降 ,九疑山的众神纷纷迎迓。
他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。
他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。
汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调 。
只要内心善良爱好修洁 ,又何必一定要媒人介绍?
傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。
太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。
宁戚喂牛敲着牛角歌唱 ,齐桓公听见后任为大夫 。
趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。
只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”
为什么这样美好的琼佩 ,人们却要掩盖它的光辉 。
想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。
时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。
兰草和芷草失掉了芬芳 ,荃草和惠草也变成茅莠 。
为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。
难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。
我还以为兰草最可依靠 ,谁知华而不实虚有其表 。
兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。
花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。
它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。
本来世态习俗随波逐流 ,又还有谁能够意志坚定?
看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心 。
只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。
浓郁的香气难以消散啊 ,到今天还在散发出芳馨。
我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女 。
趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。
灵氛已告诉我占得吉卦 ,选个好日子我准备出发。
折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下 。
给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。
彼此不同心怎能配合啊 ,我将要远去主动离开他。
我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察 。
云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。
清晨从天河的渡口出发 ,最远的西边我傍晚到达。
凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下 。
忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。
指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。
路途多么遥远又多艰险 ,我传令众车在路旁等待。
经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海 。
我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。
驾车的八龙蜿蜒地前进 ,载着云霓旗帜随风卷曲。
定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪 。
演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。
太阳东升照得一片明亮 ,忽然看见我思念的故乡。
我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方 。
尾声:“算了吧!
国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。
既然不能实现理想政治 ,我将追随彭成安排自己。 ”
屈原(前340年-前278年),战国时期楚国诗人 、政治家 。芈姓,屈氏 ,名平,字原;又自云名正则,字灵均。约公元前340年出生于楚国丹阳(今湖北秭归),楚武王熊通之子屈瑕的后代。
屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人 ,中国浪漫主义文学的奠基人,被誉为“中华诗祖”、“辞赋之祖” 。他是“楚辞 ”的创立者和代表作者,开辟了“香草美人”的传统。屈原的出现 ,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。
屈原也是楚国重要的政治家,早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫 ,兼管内政外交大事。 吴起之后,在楚国另一个主张变法的就是屈原 。他提倡“美政”,主张对内举贤任能 ,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤毁谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。
公元前278年 ,秦将白起攻破楚都郢(今湖北江陵),屈原悲愤交加,怀石自沉于汨罗江,以身殉国 。1953年是屈原逝世2230周年 ,世界和平理事会通过决议,确定屈原为当年纪念的世界四大文化名人之一。
主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。他创作的《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头,与《诗经》并称“风骚” ,对后世诗歌产生了深远影响 。
乾隆后妃慧贤皇贵妃高佳氏简介,慧贤皇贵妃有与乾隆合葬吗
三千宠爱在一身
――唐诗中的杨贵妃
《全唐诗》仅收录杨贵妃自己创作的一首诗,但是涉及到她的诗作却不下百篇。
一 、关于杨贵妃的入宫
白居易在《长恨歌》中写到:“杨家有女初长成 ,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧 。 ”看上去,杨玉环是通过采选或者礼聘的方式入宫的。
据《新唐书·后妃传上》记载:
玄宗贵妃杨氏……始为寿王妃。开元二十四年 ,武惠妃薨,后庭无当意者 。或言妃姿质天挺,遂召内禁中 ,异之,即为自出妃意者,丐籍女官,号太真 ,更为寿王聘韦诏训女,而太真得幸。
关于杨贵妃如何从寿王妃入宫成为玄宗贵妃的,陈寅恪先生在《元白诗笺证稿》一书的第一章考之甚详 ,否定了朱彝尊《曝书亭集》55《书杨太真外传后》中认为“妃由道院入宫,不由寿邸。”的说法,确定杨贵妃曾为寿王妃 ,在武惠妃薨后被度为女道士。玄宗于天宝四载八月十七日册杨太真为贵妃 。
《全唐诗》有两处提到“寿王”。寿王李瑁是玄宗的第18个儿子,母亲是深得玄宗宠爱的武惠妃。
李商隐《骊山有感》:“骊岫飞泉泛暖香,九龙呵护玉莲房 。平明每幸长生殿 ,不从金舆惟寿王。 ”玄宗与杨贵妃游幸,寿王有意避开。
李商隐《龙池》:“龙池赐酒敞云屏,羯鼓声高众乐停 。夜半宴归宫漏永 ,薛王沉醉寿王醒。”薛王喝醉了,寿王却清醒着,如此喧嚣热闹的宴会,寿王却心事重重 ,食不甘味。
诗中寿王的态度正体现出他妻子被父皇所夺的无奈 。
二、关于杨贵妃的美貌与才艺
《旧唐书·后妃列传上》:“太真姿质丰艳,善歌舞,通音律 ,智算过人。每倩盼承迎,动移上意。”
关于杨贵妃的美貌,李白有《清平调词三首》 ,陈鸿的《长恨歌传》介绍了这组诗写作的情况:
开元中,禁中重木芍药,即今牡丹也 ,得数本红紫浅红通白者,上因植于兴庆池东沉香亭前 。会花方繁开,上乘照夜白 ,妃以步辇从。诏进梨园弟子中尤者,得乐十六色。李龟年以歌擅一时之名,手捧檀板,押众乐前 ,将欲歌之。上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词为? ”遂命龟年持金花笺 ,宣赐翰林学士李白立进《清平乐》词三篇 。承旨,犹苦宿酲,因援笔赋之。第一首:“云想衣裳花想容 ,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢 。”第二首:“一枝红艳露凝香,云雨巫山妄断肠。借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。”第三首:“名花倾国两相欢 ,长得君王带笑看 。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏干。 ”龟年捧词进,上命梨园弟子略约词调 ,抚丝竹,遂促龟年以歌。妃持玻璃七宝杯,酌西凉州葡萄酒,笑领歌 ,意甚厚 。上因调玉笛以倚曲。每曲遍将换,则迟其声以媚之。妃饮罢,敛绣巾再拜 。上自是顾李翰林尤异于他学士。
这组诗把杨贵妃的容貌与盛开的牡丹花作比 ,而且赞美其风韵不凡,恍如相见于仙境。楚襄王为之断肠的巫山神女比不得贵妃的香艳,汉成帝宠爱的赵飞燕经过打扮差可比拟。虽说把杨贵妃比作祸国殃民的赵飞燕让贵妃不高兴 ,但以身轻如燕之人相比,实在看不出杨贵妃形体之丰腴 。
唐诗中多处提到杨贵妃与舞蹈的关系,她不仅喜爱观赏乐舞 ,而尤其擅长表演,甚至还亲自教授梨园弟子。表演自不必说,教舞也难免要示范 ,从这方面来看,杨贵妃应该是体态轻盈的。
杨贵妃的才艺主要体现在音乐舞蹈方面 。《全唐诗》收录的她惟一的一首诗是写给张云容的。
《赠张云容舞》:“罗袖动香香不已,红蕖袅袅秋烟里。轻云岭上乍摇风,嫩柳池边初拂水 。”
轻盈的衣袖舞动 ,散发出阵阵体香,就好像红色的芙蓉花袅袅婷婷地绽开在如烟的秋色里,就好像吹拂山岭上云朵的轻风 ,就好像池塘边柔嫩的柳条从水面掠过。
张云容是杨贵妃的侍儿,“这名字看来不像宫女的本名,可能是她的主人贵妃为她取的 ,灵感可能从李白的诗句‘云想衣裳花想容’得来。”(晓风《杨贵妃和她的诗》)
杨贵妃和玄宗去绣岭宫游幸的时候把张云容带在身边,张云容表演舞蹈,贵妃写诗相赠 ,由衷得赞美这位年轻美丽的舞者 。或许张云容所舞乃是贵妃亲自教授的,她的表演能够将编舞者的意念如汲泉一般涓涓引出,如风、如荷 、如垂腰探水的嫩柳 ,贵妃的灵魂已经与张云容的舞姿融为一体。
诗中提到提到杨贵妃与多种舞蹈的关系。
张祜《春莺啭》:“兴庆池南柳未开,太真先把一枝梅 。内人已唱春莺啭,花下傞傞软舞来。 ”春莺啭属于软舞,太真手把梅花 ,踏着节拍,款款而来。
还有著名的霓裳羽衣舞。
《乐史·杨太真外传》卷上:“妃醉中舞《霓裳羽衣》一曲,天颜大悦 。”又载杨妃语:“《霓裳羽衣》一曲 ,可掩前古。”
白居易《江南遇天宝乐叟》:“贵妃宛转侍君侧,体弱不胜珠翠繁。冬雪飘飖锦袍暖,春风荡漾霓裳翻 。”善跳霓裳羽衣舞的杨贵妃身体柔弱到连首饰都觉得沉重 ,可见其轻盈体态。
王建《舞曲歌辞·霓裳辞十首》之八:“传呼法部按霓裳,新得承恩别作行。应是贵妃楼上看,内人舁出彩罗箱 。 ”这是观看霓裳舞排练的情景。
王建的《霓裳词》之五还写道:“伴教霓裳有贵妃 ,从初直到曲成时。”这是杨贵妃陪着玄宗一起教授霓裳乐舞 。
白居易《长恨歌》:“云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。”裙裾飘摇 ,走路都像是跳霓裳舞,其轻盈之态毕现 。
杨贵妃除了擅长霓裳羽衣舞,还善于表演胡旋等舞。胡旋舞是著名的西北少数民族舞蹈,跳起来左旋右转 ,急速如风,在八世纪传到长安。杨贵妃和安禄山善跳此舞。
白居易《胡旋女》:“天宝季年时欲变,臣妾人人学圜转 。中有太真外禄山 ,二人最道能胡旋。 ”
此外,杨贵妃还精通多种乐器。
郑处诲的《明皇杂录·逸文》不仅称赞杨贵妃的琵琶演奏技巧,而且还提到她广收弟子 ,传授技艺,“贵妃每抱是琵琶,奏于梨园 ,音韵凄清,飘如云外 。”“而诸王、贵主洎虢国以下,竞为贵妃琵琶弟子 ,每奏曲毕广有进献。”
张祜《玉环琵琶》:“宫楼一曲琵琶声,满眼云山是去程。回顾段师非汝意,玉环休把恨分明 。 ”此玉环者,指的是睿宗所御琵琶也 ,不是指杨玉环,但可以看出玄宗对琵琶演奏是很关注的,那么善弹琵琶的杨玉环与唐明皇可谓知音。另外 ,此诗或有双关之意,明写琵琶,暗写善弹琵琶之人屈死马嵬的无限恨意。
张祜《邠王小管》:“虢国潜行韩国随 ,宜春深院映花枝 。金舆远幸无人见,偷把邠王小管吹。”虽然后人对这首诗的主旨颇多猜度,但至少可以看出杨贵妃还是有一定吹笛技巧的。
陈鸿《长恨歌传》还提到“妃善击罄 ,拊博之音泠泠然,多新声,虽太常梨园之妓 ,莫能及之 。”
三、关于唐玄宗与杨贵妃的恩爱
唐明皇精通乐舞,经常自己作曲,善于演奏笛子和羯鼓,杨贵妃也对音律颇为精通 ,二人堪称乐舞艺术的知音,唐明皇对杨贵妃宠爱之极,这在白居易《长恨歌》一诗中有颇为详细的描述。“春宵苦短日高起 ,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身 。金屋妆成娇侍夜 ,玉楼宴罢醉和春。 ”
《旧唐书·后妃列传上》:“宫中呼为娘子,礼数实同皇后。”
唐玄宗时皇后之下设置惠 、丽、华三妃,并无“贵妃”这个等级 。“开元初 ,武惠妃特承宠遇,故王皇后废黜。 ”武惠妃死后,玄宗就专宠杨贵妃。
“玄宗凡有游幸 ,贵妃无不随侍,乘马则高力士执辔授鞭 。宫中供贵妃院织锦刺绣之工,凡七百人,其雕刻镕造 ,又数百人。扬、益、岭表刺史,必求良工造作奇器异服,以奉贵妃献贺 ,因致擢居显位。”
通过史料记载可以看出,玄宗对杨贵妃确实宠爱有加,诗中亦有体现 。
杜甫《哀江头》:“昭阳殿里第一人 ,同辇随君侍君侧。”班婕妤是“让辇”,杨贵妃是“同辇 ”。
温庭筠《过华清宫二十二韵》:“忆昔开元日,承平事胜游 。贵妃专宠幸 ,天子富春秋。月白霓裳殿,风干羯鼓楼。”
《新唐书·后妃列传上》:“妃嗜荔枝,必欲生致之 ,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。”
杜甫 、张祜、韩偓、钱珝都曾以贡荔枝为题材写诗,而杜牧的诗最为知名 。
杜牧《过华清宫绝句三首》之一:“长安回望绣成堆 ,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。 ”杨贵妃爱吃荔枝,为了使南方的热带水果荔枝运到长安时尚且保持新鲜 ,遂命快马驰送,不惜劳民伤财 。
张祜《马嵬坡》:“旌旗不整奈君何,南去人稀北去多。尘土已残香粉艳 ,荔枝犹到马嵬坡。”在玄宗携贵妃西逃时未必会有荔枝真的追送到马嵬坡,但是玄宗为了满足贵妃的口腹之欲确是尽心 。
钱珝《蜀国偶题》:“忽忆明皇西幸时,暗伤潜恨竟谁知。佩兰应语宫臣道 ,莫向金盘进荔枝。”见到荔枝玄宗就会触景生情,想念命丧马嵬坡的杨贵妃 。
陈鸿在《长恨歌传》写到:“与上行同辇,止同室 ,宴专席,寝专房。虽有三夫人 、九嫔、二十七世妇、八十一御妻,暨后宫才人 、乐府妓女,使天子无顾盼意。自是六宫无复进幸者 。 ”
张祜《集灵台二首(后篇一作杜甫诗)》之一:“昨夜上皇新授箓 ,太真含笑入帘来。”玄宗刚刚举行过庄严的道教授箓仪式,贵妃就敢不把清规戒律放在眼里,来与皇上相会。(也有说“授箓”是册封贵妃的仪式 ,女道士杨太真总算可以和玄宗名正言顺在一起了。)
在白居易的《长恨歌》中,还详细描述了玄宗在赐死贵妃之后哀伤的心情以及铭心刻骨的相思,而且试图通过方士传递消息 ,重申彼此永远不渝的爱情 。
四、关于杨氏家族的显赫
《旧唐书·后妃列传上》:“(杨贵妃)有姊三人,皆有才貌,玄宗并封国夫人之号:长曰大姨 ,封韩国;三姨,封虢国;八姨,封秦国。并承恩泽 ,出入宫掖,势倾天下。天宝初,进册贵妃 。妃父玄琰,累赠太尉、齐国公;母封凉国夫人;叔玄珪 ,光禄卿。再从兄铦,鸿胪卿;锜,侍御使 ,尚武惠妃女太华公主,以母爱,礼遇过于诸公主 ,赐甲第,连于宫禁。韩 、虢、秦三夫人与铦、锜等五家,每有请托 ,府县承迎,峻如诏敕,四方赂遗 ,其门如市 。 ”
天宝五载之后,“宠遇愈隆。韩 、虢、秦三夫人岁给钱千贯,为脂粉之资。铦授三品、上柱国,私第立戟 。姊妹昆仲五家 ,甲第洞开,僭拟宫掖,车马仆御 ,照耀京邑,递相夸尚。每构一堂,费逾千万计 ,见制度宏壮于己者,即彻而复造,土木之工 ,不舍昼夜。玄宗颁赐及四方献遗,五家如一,中使不绝 。开元以来 ,豪贵雄盛,无如杨氏之比也。”
关于虢国夫人的诗以杜甫《虢国夫人》(一作《张祜》集灵台二首之一)最为著名:“虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。却嫌脂粉污颜色,澹扫蛾眉朝至尊。”骑马入宫 ,素面朝天见皇帝 。
杜甫《丽人行》:“炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。 ”全诗描写了杨氏种种奢华生活,体现出其家族的“炙手可热”。
明·刘廷銮云:“《丽人行》为刺诸杨作 。”作为外戚的杨家 ,其豪华奢侈的生活在诗中被露骨地揭露。
白居易《长恨歌》:“姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。遂令天下父母心,不重生男重生女 。”写到杨家的显赫令天下人羡慕。
五、关于杨贵妃之死
《旧唐书·后妃列传》:“及潼关失守 ,从幸至马嵬,禁军大将陈玄礼密启太子,诛国忠父子。既而四军不散 ,玄宗遣力士宣问,对曰‘贼本尚在’,盖指贵妃也 。力士复奏 ,帝不获已,与妃诀,遂缢死于佛室。时年三十八,瘗于驿西道侧。 ”关于玄宗为贵妃改葬之事 ,“上皇密令中使改葬于他所 。初瘗时以紫褥裹之,肌肤已坏,而香囊仍在。内官以献 ,上皇视之凄婉,乃令图其形于别殿,朝夕视之。”
《全唐诗》提到“马嵬”二字多达40余处 ,几乎都与杨贵妃有关。
白居易《长恨歌》:“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死 。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。君王掩面救不得 ,回看血泪相和流。 ”“马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处 。”
关于香囊,诗中也有体现。
张祜《太真香囊子》:“蹙金妃子小花囊 ,销耗胸前结旧香。谁为君王重解得,一生遗恨系心肠 。”
关于杨贵妃的死法,多从《唐书》,认为是缢死 ,但也有其它说法。
刘禹锡《马嵬行》:“贵人饮金屑,倏忽舜英暮。 ”提到吞金而死 。
杜甫《哀江头》:“明眸皓齿今何在,血污游魂归不得。”
郑嵎《津阳门诗》:“马嵬驿前驾不发 ,宰相射杀冤者谁。长眉鬓发作凝血,空有君王潜涕洟 。”
温庭筠《马嵬驿》:“返魂无验青烟灭,埋血空生碧草愁。 ”缢死应该无血 ,据以上提到“血”的几首诗,有人认为贵妃是死于乱兵之中的。
玄宗与杨贵妃对于歌舞的偏爱引来不少诗人的指责,称其因纵情声色而导致了安史之乱 ,《霓裳羽衣曲》往往和《玉树后庭花》一并被作为亡国之音。在这些诗人的评述当中,往往把杨贵妃作为红颜祸水的典型 。
李益《过马嵬二首(第二首一作李远诗)》:“世人莫重霓裳曲,曾致干戈是此中。”
李约《过华清宫》:“君王游乐万机轻 ,一曲霓裳四海兵。 ”
杜牧《过华清宫绝句三首》之二:“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来 。”
吴融《华清宫四首》之二:“一曲羽衣听不尽,至今遗恨水潺潺。”
罗隐《马嵬坡》:“从来绝色知难得,不破中原未是人。”
郑畋《马嵬坡》:“玄宗回马杨妃死 ,云雨虽亡日月新 。终是圣明天子事,景阳宫井又何人。 ”
还有一些诗人为杨贵妃喊冤,认为这个美丽多才的女子不过是一个无法左右自己命运的宫廷玩偶 ,由于唐玄宗的“始乱”而“终弃”,她也因此成了政治斗争的牺牲品。
李商隐《马嵬二首》之二:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁 。 ”唐玄宗当了40多年皇帝 ,却还不如普通百姓那样能够保全自己的妻子。
韦庄《立春日作》:“九重天子去蒙尘,御柳无情依旧春。今日不关妃妾事,始知辜负马嵬人 。”广明元年(880年)冬十二月黄巢起义军入潼关 、下华州 ,唐僖宗慌忙逃亡成都,韦庄于次年立春写作此诗,认为亡国的罪责理应归于君主 ,并非由于女子误国,不由得感慨杨贵妃因此白白送掉了性命。
徐夤《马嵬》:“张均兄弟皆何在,却是杨妃死报君。”据《旧唐书·张说传》,张均、张垍兄弟是玄宗亲信重臣、宰相张说的儿子 ,张均时任大理卿,张垍尚宁亲公主,拜驸马都尉。安史之乱中 ,张均兄弟未追随玄宗,而是担任了安禄山的伪职 。报国报君的确是一个女子。
高骈《马嵬驿》:“玉颜虽掩马嵬尘,冤气和烟锁渭津。 ”贵妃之死平息了马嵬政变 ,可是她的冤气却弥漫于天地之间 。
李益《过马嵬》:“汉将如云不直言,寇来翻罪绮罗恩。托君休洗莲花血,留记千年妾泪痕。”
于濆《马嵬驿》:“一从屠贵妃 ,生女愁倾国 。是日芙蓉花,不如秋草色。”
徐夤《开元即事》:“未必蛾眉能破国,千秋休恨马嵬坡。 ”
杨贵妃作为得宠后妃的典型 ,拥有美艳的容貌,具备歌舞等方面的才艺,与玄宗的爱情在诗人笔下被大肆渲染,其时杨家的显贵亦被作为婉讽的对象 ,杨贵妃的不幸之死发人深省,亦博得众多诗人的同情与惋惜 。
潜邸生涯
慧贤皇贵妃(?-1745年2月25日),高氏 ,大学士高斌之女。生年不详,世居辽阳地,出身内务府包衣世家 ,依照惯例,内务府三旗女子均需参选秀女,入宫当差 ,作“承值侍应之人”,即使女。雍正十三年前,高家尚为内务府包衣 ,其家女子自然不应例外,高斌之女应是以秀女身份入选,并被指派给皇四子弘历为使女 。高氏入侍的详细时间不明,其后也未生育子女。
雍正十二年三月 ,因为雍正帝的一纸谕令,高氏由使女上升为宝亲王弘历的侧福晋,谕曰:“宝亲王使女 、高斌之女著封为王侧福金”(福金即福晋)。后高斌谢恩折奏曰:“伏念奴才女儿至微至贱 ,蒙皇上天恩,令侍候宝亲王,今乃于使女之中超拔为侧福晋 ”。
贵妃生涯雍正十三年八月二十三日十三年 ,雍正帝驾崩;九月初三,宝亲王弘历继皇帝位,年号乾隆;九月二十四日 ,乾隆皇帝诏封高氏为贵妃 。
雍正驾崩后,高斌奏请入京觐见,十月八日 ,乾隆帝批示:“两淮盐政职任最为紧要,不必来京。若明年冬初无事可奏请来京。汝女已封贵妃并令汝出旗,但此系私恩不可恃也 。若能勉励,公忠为国 ,朕自然嘉奖。若稍有不逮,始终不能如一,则其当罚 ,又岂可与常人一例乎”。可见此时,高氏已被封为贵妃,但因为正值孝期 ,所以册封后妃之礼直到乾隆二年才正式举行 。《清实录》所载:”乾隆二年。丁巳。册立嫡妃富察氏为皇后·······册封庶妃高氏为贵妃 。”
册封贵妃时,高氏享有了公主王福晋和三品以上命妇到她的寝宫向她跪拜叩头朝贺的礼仪,而册封娴贵妃 ,纯贵妃,嘉贵妃这些由妃嫔逐步晋升上来的贵妃时。乾隆以“初封即系贵妃,与由妃嫔晋封贵妃者不同 ,前者位份尊贵,所以得享公主王福晋大臣命妇的叩头。由妃嫔逐级晋升贵妃的则不同,未便照初封即系贵妃的典礼 ”为由取消了贵妃的所享公主福晋命妇齐集叩头的大典 。
事见鄂尔泰、张廷玉《国朝宫史》所记载:
乾隆十四年四月初六日,上谕:礼部所进册封皇贵妃摄六宫事及晋封贵妃仪注内称 ,公主、王妃 、命妇俱诣皇贵妃、贵妃宫行礼等语。从前皇考时册封敦肃皇贵妃为贵妃,公主、王妃 、命妇等俱曾行礼。乾隆二年册封慧贤皇贵妃为贵妃,亦照例行礼。至乾隆十年今皇贵妃及纯贵妃晋封贵妃时 ,则未经行礼 。朕意初封即系贵妃者,公主、王妃、命妇自应加敬行礼。若由妃晋封者,仪节较当略减 ,此一定之差等。且今皇贵妃及嘉贵妃同日受封,而公主 、王妃、命妇行礼略无分别,于礼制亦未允协 。嘉贵妃前著照纯贵妃之例 ,不必行礼。将此载入会典。
乾隆帝为其所作悼念诗 正式挽诗(一首)乾隆十年正月二十五日(填仓日)慧贤皇贵妃病逝,乾隆皇帝写下以贵妃为题的正式挽诗《慧贤皇贵妃挽诗迭旧作春怀诗韵》:
慧贤皇贵妃挽诗迭旧作春怀诗韵
序:昔谢{连不得志,于时而有秋怀之作 ,去年三春无雨忧怀悒螅因题春怀诗,今岁三白兆于冬万物,熙于春宜,其愉x舒适矣 ,而伤逝之感不能释于情,迭韵志怀兼以自讼 。
牛女岁一会,讵云隔天汉。
崦嵫虽下舂 ,扶桑复明旦。
人生赴壑蛇,去势谁能绊 。
永惟王衍言,言笑忆晏晏。
更虑汉武事 ,空贻后人案。
双双梁上燕,队队滩头雁 。
时或失乳巢,亦或别沙岸。
况赋抱n ,尝经陪曲宴。
忧农予悒螅强慰予之畔。
频进徐妃箴,未怨班姬扇 。
廿年如一日,谁料沉疴[。
嘱我为君难 ,不作徒背面。
悼淑励不伤,亏盈月规半 。
徘徊虚堂襟,小星三五烂。
有愧庄叟达,匪学陈王叹。
(翻译:序:昔日谢{连不得志 ,感于时节,作《秋怀》诗,去年三春无雨 ,忧怀抑郁,因作《春怀》诗,今岁冬季三降白雪 ,春雨滋长万物,一派愉悦舒适的景象,而伤逝之感不能释于怀 ,迭韵抒怀兼以自责 。)
填仓日诗(八首)由于慧贤皇贵妃仙逝之日为填仓日,此后数年,乾隆皇帝都在填仓日诗中追忆过去表达哀思:
乾隆十一年:
填仓日作
光春风物和氤氲 ,日逢晴鬯三农欣,
s菜甲酬节令,礼从其俗古所云,
忧民之忧乐民乐 ,翳予忧乐因民托,
底事间情一惘然,自为此念奚堪者。
乾隆十二年:
填仓日
嫩日轻寒复此辰 ,评量往事偶伤神,两年未试挑青菜,百岁谁非观电人 ,
月过上元旋就缺,花争谷雨待成尘,梦华因识无生趣 ,更不随流漫惜春。
乾隆十三年:
填仓日偶感
最是践春频遇节,每教忆旧一牵情,三年岁月堂堂过 ,两字空华了了评,
盘菜试挑生意趣,盆花还看幻芳容,能言好鸟枝头 ,拟问因何不得平 。
乾隆十四年:
填仓日
已是伤神日,尤然韶景春,三年才过忌 ,周岁又思人。
悲喜何曾定,平生难具陈,无心饶苑卉 ,特地更怀新。
(纯皇自注:圆明园内韶景轩,慧贤皇贵妃所居也,妃以丙寅年填仓日仙逝 ,绕逾三年,而孝贤皇后天游,又将浃岁遇节 ,兴悲亦情之,不能已也 。)
乾隆十五年:
填仓日
五辛盘已撤,十字饼初尝,节物排年纪 ,风光此日良,
占农真得吉,从俗亦何妨 ,积润塍鳞迭,成波沼镜张,
从新春婉娩 ,忆旧景彷徨,更切怀贤匹,无何逮小祥。
(纯皇自注:慧贤皇贵妃于此日仙逝已五阅岁矣 ,而孝贤皇后二周年将次又及,抚景追昔不禁神伤。)
乾隆十六年:
填仓日作
俗节重填仓,此日宜晴和 ,朝来风日佳,所喜占得禾,
青齐经数程,气象异昔过 ,转旋赖天佑,振救之吏宜,
遂使三年间 ,元气复万家,烟村惜年芳,灯事今夕罗 ,
便于占民风,姑驰金吾呵,戚戚忆昔人 ,鹊华况嵯峨,
寻思事固然,旧绪徒延俄 ,达者戒一往,毋为感慨多。
(纯皇自注:忆慧贤皇贵妃以乙丑是日薨逝,而孝贤皇后又以戊辰春月东巡至济南抱病仙逝,三年之间两失故侣 ,触绪伤怀何能己己 。)
乾隆十七年:
填仓日题
焰麓猴胙┥花,六街人尚恋年华,昔传端识今堪例 ,闹后从看静可佳,
十字云腴谩说饼,一杯露馥且分茶 ,拈毫即景艰成句,惭愧词臣颂八义。
(此年冬,慧贤皇贵妃、哲悯皇贵妃随孝贤皇后一同入葬裕陵。)
乾隆二十二年:
填仓日二首之二(前章即景后章抒情 ,本诗为后章)
屈指为期十二过,(纯皇自注:慧贤皇贵妃以乙丑年是日薨逝)
可堪回忆是耶歌,
悲欢辗转都为幻 ,
岁月推迁积以多,
永巷传维式仪则,
中宫复素喜祥和,
不三年又辞予去 ,(纯皇自注:孝贤皇后以戊辰三月崩于德州舟次)
难向君平问若何 。
(此年距慧贤皇贵妃仙逝已一纪)
其他提及慧贤皇贵妃诗(六首)除了填仓日为贵妃写挽诗外,纯皇其他时日也有感戴慧贤皇贵妃并提及的的作品:
间题(乾隆十三年作)
年将不足畏,事每有余悲 ,得句凭消闷,参禅那断痴,
两疏谁为待 ,三岁忽云期,忧喜一番梦,长眠人未知。
(纯皇自注:忆慧贤皇贵妃薨逝至今春三期矣 ,在时亦以嫡子未获为忧,今得而复失是一番忧喜梦也,彼不知。兴言及此 ,殊难为情云 。)
烟郊行宫迭去岁诗韵(乾隆十三年)
命驾田盘止顿便,绿窗碧树又葱然,游观藉以消无赖,来往相于似有缘 ,静悟春花复秋月,痛因今岁较前年(纯皇自注:去岁诗云所思难遣忆前年,盖谓乙丑春慧贤皇贵妃事后谒陵之便一驻盘山 ,亦止顿于此,今后丧又已逾时,抚今追昔 ,无不助感),徘徊未获安心处,空说安心以竟禅。
奉移孝贤皇后梓宫于静安庄凄然神伤^泪赋此(乾隆十三年)
凤移矫鹘奉移 ,欲留不住我心悲,幽宫s殿仍同叙(慧贤皇贵妃、哲悯皇贵妃旧安别殿,是日均令y于皇后之旁 ,如昔日也),旧感新愁并一时,廿载恩情惟梦会,千秋懿跃∪酥 ,重垣纵复如中禁,肠断荒郊朔籁吹。
十月二十七日永安孝贤皇后于万年吉地宫,以慧贤 、哲悯二皇贵妃附 ,皆少时相从者 。既感逝存、更参梦幻,命笔成什以志一时(乾隆十七年)
L龙何事尔,贯鱼故剑适相从 ,可知此别非常别,谩道无逢?有逢,芦殿惊心陈白日 ,涂举目惨寒冬,百年等是行云寄,廿载凭参流水踪。
孝贤皇后陵寝酹酒(乾隆四十五年)
已是别多时 ,能无一写悲,七旬忽我逮,百岁任他期,幻景徒惊速 ,故人不\遗,(随皇后殡地宫者慧贤皇贵妃淑嘉皇贵妃如在世皆年逮七旬,今皆辞世益增怅然)曾孙毕姻近 ,眠者可闻知。
孝贤皇后陵酹酒(乾隆五十四年)
拜瞻礼既毕,胜水峪临前,(皇陵卜此胜水峪在诸陵之右)
追念吟窈窕 ,不孤谥孝贤,
春秋复三岁,参昴共千年(皇后陵内并有慧贤皇贵妃等为配)
可识元孙获 ,思之益怅然 。
慧贤皇贵妃祭文慧贤皇贵妃大祭文:
翊宣坤教,资婉娩以凝庥;协赞滓牵式柔嘉以起化。绻(此字为:耳卷)怀淑范,申锡翼(此字为:横山+粉+大)章。尔慧贤皇贵妃高氏 ,诞育名门。克膺德选,率天家之礼度;允称翟,佩女史之箴铭 。尤耽文翰,夙承皇考之恩眷 ,封以侧妃。懋赞朕躬,而谦和深谐中壶。班阶既贵,温良常浃于六宫;褒誉方隆 ,惠好更周乎九御 。宜享和平之福,岂期痰疾之侵,竟谢年华 ,弥怀轸恻,于戏。功分内治,空陈象服之辉煌;谥表遗徽 ,载布龙文之焕。灵其不昧,尚克歆承 。
试译:慧贤皇贵妃大祭文
辅佐宣教女性仪则,天资委婉柔美得到上天的庇护。协助宫中内治 ,示范柔和美善来引导后宫风尚。为缅怀善美的榜样……(此句由于为查到一字,暂越过未译)……你慧贤皇贵妃高氏,出自名门,能够接受以德行为标准的选拔 ,成为遵守皇家的礼仪法度的表率 。与地位相称,常说出令人心悦诚服的女史般的规诫之言。尤其有才华擅文采,早在潜邸就承皇父的恩眷 ,封为侧福晋。勤奋努力的协助我(皇帝),并且对皇后谦逊平和与她配合得当非常和谐 。在后宫位份已经非常尊贵,却能够在后宫温和善良的融洽相处;所受的褒奖和声誉正尊崇盛大 ,却能够在后宫做得更加友好周全。本来正该享受这和平的福气,谁想到旧病复发,竟在大好年华病逝。我满怀思念地悲痛啊。你有功于内治 ,空摆着遗像礼服光彩夺目;加谥号表达遗留的美好,也只有美好文章文采灿烂 。如果你在天之灵有知,请享用供品。
慧贤皇贵妃初次祭文:
内政克襄 ,式宫闱之雅化;壶仪允弼,流图史之芳声。礼备饰终,哀申v德 。尔慧贤皇妃高氏,毓秀名家 ,承恩天室。赞盘F于慈庆,早蒙贤孝之褒;佐Q于中宫,聿著温恭之誉。晋封椒殿 ,协福履以均绥;服训_闱,播徽音而逾茂 。讵沉疴之难愈,致令范之云徂。载奠芬 ,良深怆悼,于戏。隆秩有加,怅望翟衣之掩 。嘉称特锡 ,长留彤管之辉。灵其有知,庶几歆格。
试译:慧贤皇贵妃初次祭文
能够辅佐内政,是后宫文秀高雅的楷模;能够辅弼内治 ,在图史中流传美好的名声 。完备礼仪是为了给逝去的你增加尊荣,寄托哀思陈述你的美德。你慧贤皇贵妃高氏,是名家出身的优秀人物,并且承受了皇室的恩泽。佐理太后盥洗之事 ,很早就蒙受太后褒奖你贤德孝顺。帮助皇后制作女红(或帮助皇后穿衣打扮),常听到皇后夸赞她温和恭敬 。要求晋级封赏后宫,让大家与你共享福禄使得后宫更加安静平和;担任教导后宫之责 ,传扬令闻美德而使得大家更加美好。谁能料到这个拖延良久的重病是如此难以治愈,使得你这个具有楷模般美德的良好的典范像行云般离我而去。陈列祭品满怀深情悲伤地祭奠你啊!抬高品级来厚待你,也只能伤感失意的望着华丽礼服掩盖下的你了 。特别赐给你美好的名号 ,想要长久保存记住你文墨的光辉。如果你在天之灵有知,请享用供品。
慧贤皇贵妃加增谥号祭文:
栽蘩ひ牵重徽柔之作则;功参内治,晋位号以垂声 。礼制长昭 ,音尘若接。尔慧贤皇贵妃高氏:韫秀怀文、含章履顺,娴习天家之典,弼成王化之原。方期令德以凝庥 ,岂意盛年而告逝 。悲深慈幄,永怀克孝之贤妃;悼切中宫,谓失同心之益友。允协哀荣之典,特申谥祭之仪 ,于戏。黻乍移,迭受隆施于纶,椒樽载长 ,贻懿号于图书 。灵其有知,庶几歆格。
试译:慧贤皇贵妃加增谥号祭文:
由于你品德佐赞天下女性仪表,是遵守规矩法度的榜样 ,并且有功于协助后宫内治,因此晋升你的位号使得您美好的名声得以流传。礼遇和制度得以长期彰显,美好的名誉得以传承。你慧贤皇贵妃高氏:蕴藏秀美 、怀藏文采 ,深含美质、顺循礼仪 。熟悉皇家的各项典礼,辅佐成就王业风化的基础和本原。正期待你的美德能够永恒的获得上天的庇护,谁料到正值年华大好却早早离世。太后为此深深的伤悲 ,永远怀念你这个孝顺的德才兼备的皇妃;皇后也深切悲伤地怀念你,说自己失去了同心协力的对自己有帮助的好朋友 。现在依据给予逝者荣誉的典制,为你举行册谥祭奠的仪式。你的棺椁虽然刚刚奉移,可我已经多次发布诏令对你施恩。提高祭器和仪仗规格 ,使你在图史中流传美好的名号 。如果你在天之灵有知,请享用供品。
史籍记载 《清史稿》慧贤皇贵妃列传:慧贤皇贵妃,高佳氏 ,大学士高斌女。事高宗潜邸,为侧室福晋 。乾隆初,为贵妃 ,晋皇贵妃。薨,谥曰慧贤皇贵妃。葬胜水峪 。
孝贤皇后列传:初,皇贵妃高佳氏薨 ,上谥以慧贤,后在侧,曰:“吾他日期以‘孝贤’ ,可乎?”至是,上遂用为谥。
册文内容一、贵妃册文曰:
朕惟政先内治。赞雅化于坤元。秩晋崇班 。沛渥恩于巽命。彝章式考。典礼攸加 。尔庶妃高氏 、笃生名族。克备令仪。持敬慎以|躬 。秉柔嘉而成性。椒掖之芳声早著。度协珩璜 。璇闱之淑德丕昭。荣膺纶。兹仰承皇太后慈谕 。以册宝封尔为贵妃。尔其祗勤日懋。迓景福以凝祥。恭顺弥彰 。荷洪庥而衍庆。钦哉。
二、晋皇贵妃时上谕:
谕、朕奉皇太后懿旨 。贵妃诞生望族。佐治后宫。孝敬性成 。温恭素著。著晋封皇贵妃。以彰淑德 。娴妃 、纯妃、愉嫔、魏贵人。奉侍宫闱。慎勤婉顺 。娴妃 、纯妃、俱著晋封贵妃。愉嫔、著晋封为妃。魏贵人、著晋封为嫔。以昭恩眷 。钦此。特行传谕。该部将应行典礼 。察例具奏。
三 、皇贵妃高氏薨,加封慧贤皇贵妃。
册文曰:赞雅化于璇宫,久资淑德 ,缅遗芳于桂殿,申锡鸿称 。既备礼以饰终,弥怀贤而致悼。尔皇贵妃高氏 ,世阀钟祥,坤闺翊政,服习允谐于图史 ,徽柔早着于宫廷。职佐盘F,诚孝之思倍挚,荣分翟 ,肃t之教尤彰 。已晋崇阶,方颁瑞物。芝检徒增其位号,椒涂遂失其仪型。兹以册宝 ,谥曰慧贤皇贵妃 。于戏!象设空悬,彤管之清芬可挹,龙文迭沛,紫庭之矩E长存。式是嘉声 ,服兹庥命。
家族成员雍正十三年九月二十四,刚即位二十一天的乾隆帝就封高氏为贵妃,同时下令将高氏母家从包衣佐领下拨归满洲镶黄旗。嘉庆二十三年正月 ,嘉庆皇帝命将玉牒内慧贤皇贵妃母家之姓改为高佳氏 。
其父高斌高斌(?~1755),字右文,高佳氏 ,满洲镶黄旗人,乾隆皇帝慧贤皇妃之父。雍正六年(1728年)授广东省布政使,九年迁副河南山东河道总督。自雍正十三年(1735年)至乾隆十八年(1753年) ,曾三任江南河道总督,授大学士 。治河期间,继承靳辅的治河方策 ,进一步完善“分黄助清”的防洪措施,对黄河南岸砀山毛城铺、萧县王家山及睢宁峰山等处各减水闸下的引河,因年久淤浅,均进行疏浚;遇黄河异涨 ,规定徐州水志至七尺时,方准开放减水闸,将分出之水 ,分由引河经徐州、萧县 、宿迁、灵璧诸州县及杨疃等五湖之停蓄澄清后,畅入洪泽湖,借以蓄清刷黄。同时对清口至瓜洲三百余里的运河 ,实行分泄措施。并规定山盱、尾闾天然南北二坝非到洪泽湖水异常不可轻开,使高 、宝诸湖所受之水,循轨入口 ,不至泛滥下河,从而使高邮、宝应、兴化 、盐城诸县民田,连年丰收 。
鉴于黄河自宿迁以下至清河 ,河流湍急,与堤外中运河唇齿相依,他提出加培中运河南堤,作为黄河遥堤 ,进一步巩固北岸堤防,以保运河安全。
乾隆十八年九月,秋汛已过 ,黄河在徐州张家路决口,当时新任江南河道总督策楞奏称:淮徐道义官管河同知李l和武官守备张宾,因共同侵吞工帑 ,以致误工决口。皇帝震怒,立令把李l、张宾二人斩首示众,将高斌及江苏巡抚协办河务张师载 ,以渎职徇纵罪,绑赴刑场陪斩后,解缚释放 ,以儆效尤 。这是清廷对河工失职官员一次最严厉的惩处,在工文武官员,无不凛然。
二十年三月,高斌卒于工地。二十二年乾隆皇帝南巡时指出:“原任大学士、内大臣高斌 ,任河道总督时颇著劳绩……功在民生,自不可没……治河虽不如靳辅,较齐苏勒 、稽曾筠则有过之无不及 。可与靳辅等同入祀贤良祠。 ”赐谥文定。(引文见《清史稿》)
兄弟高恒贵妃之兄弟高恒 ,字立斋。乾隆初以荫生授户部主事,二十二年授两淮盐政,盐政与河督、织造、税务等职务 ,其职务在清代皆最为肥差 。乾隆三十三年(1768)高恒因“盐引案”贪赃论斩。高恒长子高朴,其仕途虽似未因其父被诛而受太大影响,在乾隆三十七年(1772)擢都察院左副都御史 ,但却与其父有同样下场。高朴于乾隆四十一年(1776)被派往叶尔羌办事,仅仅两年之后,便有阿奇木伯克投诉他 ,乌什办事大臣永贵又揭发他在叶尔羌存银一万六千余两,金五百余,结果又是籍其家,坐诛 。
侄儿高杞然高家竟然并未因此而一蹶不振。乾隆五十二年(1787) ,皇帝又复起用高斌另一孙、高恒之第四子高杞:“原任大学士高斌宣力年久,伊之子孙皆经获罪,现在并无服官者。著将伊孙候补通判高杞调取来京 ,以内务府郎中补用,以示朕眷注旧臣之意” 。高杞参与过平定川湖陕白莲教之役,后曾内授内务府大臣 ,外署陕甘总督。为宦30多年,历乾隆 、嘉庆、道光三朝,官做得起起落落 ,为人则“声名平常 ”,虽未如祖辈遭灭顶之灾,也算不上得意。道光二年(1822)以年老休致 ,道光六年(1826)卒 。能得善终,亦属不易。
族兄高晋贵妃之族兄高晋,该家族第二位重要人物,其为高斌之侄 ,自幼即奉雍正帝之命,随胞叔高斌在任所学习,后以知县用 ,选山东泗水县,乾隆初曾署两淮盐政、兼管江宁织造。乾隆二十六年(1761)迁江南河道总督 。73岁时卒于河南黄河工次。
一个家族仅在乾隆一朝即出两名河督,且高晋的声名并不亚于其叔。高宗怀旧诗中一首咏高斌 ,还有一首咏高晋:“从来擢督抚,德才量并重。以此下僚中,百不一二中 。自知县起者 ,臻斯必超众。晋也实其人,故悉下情洞。更兼习河务,要任久倚重 。乃以治河决 ,来豫屡稽功……”评价不在高斌之下。
高晋有子十二人,其中三人早亡,余下6人中即有3人在清史有传。
其一是长子高书麟 。乾隆三十八年(1773)被任命为领队大臣征金川,功最 ,图形紫光阁。乾隆四十九年出任安徽巡抚。其时黄 、运两河漫溢,高宗因两江总督李世杰不谙河工,而命书麟辅佐 ,事后擢两江总督 。史称书麟“素行清谨,出巡属邑,轻骑减从 ,民不扰累。和|当道,又能独善其身。其弟广兴“以首发和|奸擢官,既得官 ,多所弹击,书麟不善所为,尝于帝前言之” ,广兴获罪,书麟又请严治,如此小心翼翼唯恐牵连及己,不知与高家两人被诛的经历是否有些关系 。
其二是七子高广厚 ,进士出身,官至安湖南巡抚,事迹平平。
其三是幼子高广兴 ,即不为高书麟所喜者,则张扬得多,“广兴伉爽无城府 ,疾恶严,喜诋人阴私。既得志,骄奢日甚 ,纵情声色,不能约束奴仆,终及于祸 ”。广兴因得罪太监 ,为人所馋,又赃私有实据,被嘉庆帝置于法,籍其家 ,子蕴秀也被谪戍吉林,下场倒与其从堂叔高恒和从堂兄高朴相类 。
清人谓高家为“叔侄父子大学士:满洲高佳氏高斌(文渊阁大学士)、从子高晋(文华殿大学士)、高晋子书麟(协办大学士)”;或称“高文定斌 、高文端晋、书文勤麟……皆补满相”。
内务府诸多家族中,有如此大的起伏而仍能绵延不断并堪称世家者 ,以高佳世家为最突出。从中一则可知清代官场之严酷,一则可见作为清朝的统治基础,皇室每对世家大族有意扶持 ,使之在升降起落中能够历久不衰的特点 。
关于“屈原《离骚》全文翻译和作者简介 ”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[sqyy]投稿,不代表蛋蛋号立场,如若转载,请注明出处:https://www.dandanka.com/zshi/202508-12160.html
评论列表(4条)
我是蛋蛋号的签约作者“sqyy”!
希望本篇文章《屈原《离骚》全文翻译和作者简介》能对你有所帮助!
本站[蛋蛋号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上有关“屈原《离骚》全文翻译和作者简介”话题很是火热,小编也是针对屈原《离骚》全文翻译和作者简介寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够...