网上有关“初中语文有卖炭翁,记得还有什么卖油翁吧?哪位……?”话题很是火热 ,小编也是针对初中语文有卖炭翁,记得还有什么卖油翁吧?哪位……?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
有的.
原文
卖油翁 欧阳修
陈康肃公尧咨(zī) 善射,当世无双 ,公亦以此自矜(jīn).尝射于家圃(pǔ),有卖油翁释担(dàn)而立,睨(nì)之,久而不去.见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之.
康肃问曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎? ”翁曰:“无他,但手熟(shú)尔.”康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之. ”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥(lì)之,自钱孔入,而钱不湿.因曰:“我亦无他,唯手熟(shú)尔.”康肃笑而遣(qiǎn)之.
译文
康肃公陈尧咨擅长射箭,在当时没有第二个人能和他相比,他也凭着这种本领自夸.他曾经在家里射箭的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看着他射箭,很久也没有离开.(老翁)看见他射箭十支中射中八九支,只是微微点头.
陈尧咨问(老翁):“你也懂得射箭吗?我射箭的技术不是很精湛吗?”卖油的老翁说:“这没有别的奥妙,只不过是手熟罢了. ”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢轻视我的射技!”老翁说:“凭我倒油(的经验就可以)知道这个道理.”于是就拿出一个葫芦放在地上,把(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用勺子舀了油注入葫芦,(油)从钱孔中穿过去而钱却没有湿.(老翁)于是说:“我也没有别的什么方法,只是手熟罢了. ”陈尧咨(只好)笑着打发他走了.
注释
选自《欧阳文忠公文集·归田录》卷一,有删节.欧阳修(1007-1072),字永叔,谥号文忠,北宋吉州吉水(今属江西永丰)人,宋代文学家,唐宋八大家之一.
陈康肃公尧咨:陈尧咨,谥号康肃,北宋人.公,旧时对男子的尊称.
善射:擅长射箭 善:擅长,善于.
当:在(处于)……的时候
当世:在当时.
双:匹敌.
亦:也
以:凭借.
自矜(jīn):自夸.
矜:夸耀.
尝:曾经.
家圃:家里(射箭的)场地.
圃,园子,这里指场地.
释担:放下担子.
释:放.
睨(nì)之:斜着眼看,形容不在意的样子,这里指斜着眼看陈尧咨射箭.
去:离开.
其:他,指代陈尧咨.
发:射出.
矢(shǐ):箭.
中:射中.
但:只,不过.
微:微微.
颔(hàn):点头
但微颔之:只是微微点头
之:指陈尧咨射箭十中八九这一情况.
不亦……乎:(难道)不也……吗?
知:懂得.
手熟尔:手法娴熟罢了.
尔:同“耳”,相当于罢了.
忿然:气愤的样子.
射:射箭的本领.
精:精湛,奥妙.
无他:没有别的(奥妙).
尔:你
安:怎么.
轻:作动词用,看轻.
轻吾射:看轻我射箭(的本领).
以:凭借 、依靠.
酌(zhuò):斟酒,这里指倒油.
知:了解.知道,懂得.
之:指熟能生巧的道理.
以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道(这个)道理.
乃:于是就.
取:拿出.
置:放置,安放.
于:在.
以:把
覆:覆盖.
徐:缓缓地,慢慢地
杓(sháo):舀东西的器具,勺子.
沥(lì)之:向下灌注,沥,下滴.
自:由;从.
入:进入,注入
因:于是.
唯:只,不过.
遣之:让他走.遣:打发,送走.
湿;沾湿.
通假字“汝”和“尔” :你
“唯 ”和“但”:只,不过.(“但”为古今异义;今:有表转折意思;古:只,不过)
“尔 ”:通“耳”相当于“罢了”
买油翁原文及翻译注释
卖油翁是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事 ,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧 ”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。寓意是——所有技能都能透过长期反复苦练而达至熟能生巧之境。以下是我为大家搜集整理提供到的卖油翁文言文原文翻译,希望对您有所帮助 。欢迎阅读参考学习!
卖油翁文言文原文
卖油翁
作者:欧阳修
陈康肃公尧咨善射 ,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立 ,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之 。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎? ”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。 ”乃取一葫芦置于地 ,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入 ,而钱不湿 。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现 ,但在原文中的确提到,在此特补)
卖油翁文言文注释
善射:擅长射箭
善:擅长,善于。
以:凭借,用 。
自矜(jīn):自夸。
尝:曾经。
家圃:家里(射箭的)场地 。圃 ,园子,这里指场地。
释:放下。
立:站立 。
睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。
去:离开。
其:代词 ,指代陈尧咨 。
发:把箭射出去。
矢(shǐ):箭。
但:只 。
微:微微。
颔(hàn):点头
之:凑足音节。
不亦……乎:(难道)不也……吗?
熟:熟练。
忿然:气愤的样子 。
知:懂得。
射:射箭的本领。
精:精湛,奥妙 。
无他:没有别的(奥妙)。
尔:同“耳”,相当于“罢了”。
尔:你 。
安:怎么。
轻:作动词用,看轻。
酌(zhuó):舀
乃:于是 ,就 。
取:拿出。
置:放置。
覆:覆盖 。
徐:缓缓地。
杓(sháo):同“勺 ”,勺子。
沥(lì)之:向下灌注,沥 ,滴。
因:这里是“接着”的意思 。
唯:只,不过。
遣:打发 。
遣之:打发 。
湿;沾湿
公:旧时对男子的尊称。
解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮。
卖油翁文言文翻译
康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个 ,他凭借射箭的本领自夸 。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子 ,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支 ,只是微微地点点头。
陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了 。 ”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里 ,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了 。 ”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。
这与庄子所讲的庖丁解牛 、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?
卖油翁写作背景
陈尧咨是北宋名臣之一 ,于真宗咸平三年(1000年)中状元,历任通判、考官、知州 、知府、安抚使、龙图阁直学士 、尚书工部侍郎等职。陈尧咨性情刚戾,但办事决断。他做地方官时注重水利 ,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难 。便组织人力,疏通了龙首渠 ,解决了人民的'生活用水问题。但陈尧咨为人盛气凌人,为政”用刑惨急,数有杖死者”。《宋史》记载他知兵善射 , ”尝以钱为的,一发贯其中” 。并以此自豪。本文记载的就是关于他的一个故事,《宋人轶事汇编》也有记载。
宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤 ,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的 。他在《归田录》序里说:“归田录者,录以备闲居之览也。”
《卖油翁》选自《欧阳文忠公文集·归田录》 ,这是欧阳修所著的别集,共153卷,附录5卷。 《归田录》是其中的一卷 。 宋英宗治平四年(1067年) ,欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。 他在《归田录》序里说:"归田录者 ,录以备闲居之览也。"是一部笔记小说 。
卖油翁原文及翻译注释
原文
陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃 ,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎? ”翁曰:“无他,但手熟尔 。”(节选)
译文
康肃公陈尧咨擅长射箭 ,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭 ,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成 ,只是微微点点头 。
陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”
关于“初中语文有卖炭翁,记得还有什么卖油翁吧?哪位……? ”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[sqyy]投稿,不代表蛋蛋号立场,如若转载,请注明出处:https://www.dandanka.com/wiki/202508-11144.html
评论列表(4条)
我是蛋蛋号的签约作者“sqyy”!
希望本篇文章《初中语文有卖炭翁,记得还有什么卖油翁吧-哪位……-》能对你有所帮助!
本站[蛋蛋号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上有关“初中语文有卖炭翁,记得还有什么卖油翁吧?哪位……?”话题很是火热,小编也是针对初中语文有卖炭翁,记得还有什么卖油翁吧?哪位……?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,...