网上有关“日语翻译有哪些入门书籍推荐? ”话题很是火热,小编也是针对日语翻译有哪些入门书籍推荐?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
以下是一些日语翻译入门书籍的推荐:
1.上海外语教育出版社的《汉日翻译教程》,《日汉翻译教程》 。这两本书是日语专业的本科生和研究生都会用到的书籍。
2.《新编日语》是一套日语专业普遍使用的教材 ,这套教材的主编是曾经的上海外国语大学日本文化经济学院日本研究中心主任周平老师。
皆さん 、こんにちは 。最近天気があまりよくないですが、みんなは元気に出して!日本语の勉强は続きましょう!
今日は勉强したのは「反訳の方法」という。
1、反译法
日文的表达形式有一个蛮大的特点,那就是时常会采用到双重否定,从而表达出肯定的含义 ,因此我们在进行日文翻译的时候就可以采用反译法。
也就是说,我们在翻译的是直接采用肯定的表述来准确地表达原文的意思,而不需要再去进行双重否定的翻译,这样就会让我们翻译出来的内容不仅更加的准确 ,而且看起来也更加的简练 。
2 、转译和变译法
这个办法其实不仅是对于日文翻译,其他全部语种的翻泽都是这般,其他国家的语言、文化和我国有很大的不同 ,因此很多词语在汉语中都找不到对应的词语,时就需要采用变译或者转译的方法,我们可以找到其他类似含义的词语进行替代。
3、直接翻译法
这个方法最为简单 ,直接把日语原文的意思翻译过来就可以了。
因为有一些日文的句子是十分的简单的,因此,我们也就不需要什么花里胡哨的去翻译 ,直接翻译出来就好了。
4 、分译法
日语的很多句子都是比较复杂的,有时候一句日语没办法很好的用语句汉语来翻译,因此在翻译的是就需要把日语长句分成短句或者移动限定性的语句来对其翻译 。
5、加减译法
加译和减译的内容并无特殊规定 ,只要是必要的,必需的,且不损害原文意义的都可。
从句子成分上说,可以加译主语、谓语、宾语 、补语、状语等;从词性上说 ,可以加译名词、代词 、形容词、副词、动词等;从语言单位上说,可以加译词素 、词、词组、短语 、句子、甚至句群、段落。
关于“日语翻译有哪些入门书籍推荐?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[sqyy]投稿,不代表蛋蛋号立场,如若转载,请注明出处:https://www.dandanka.com/wiki/202508-10136.html
评论列表(4条)
我是蛋蛋号的签约作者“sqyy”!
希望本篇文章《日语翻译有哪些入门书籍推荐?》能对你有所帮助!
本站[蛋蛋号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上有关“日语翻译有哪些入门书籍推荐?”话题很是火热,小编也是针对日语翻译有哪些入门书籍推荐?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助...